Jan 11, 2024
パレスチナの「雌ライオン」が記録を塗り替える
“Mi chiamavano leonessa: la lotta per la libertà di una ragazza palestinese” di Ahed
「彼らは私をライオンと呼んだ:自由のためのパレスチナ少女の戦い」、アヘド・タミミとデナ・タクルリ著、ワンワールド、2022年9月、288ページ。
どうやら、一人の少女が国家に対して非常に大きな脅威となる可能性があるため、国家は毎晩、兵士の大群を派遣して彼女の家族の家に侵入し、あらゆる手段を用いて彼女を怖がらせ屈辱を与え、最終的には投獄して貶める必要があると感じているようだ数ヶ月間。 2017年12月にこの「脅迫」少女を逮捕した武装兵士たちは、彼女を自撮りし、残酷な冒涜的な言葉を言いふらし、彼女を「その日の獲物」として扱ったほどの脅威をこの州にもたらしたのだ。
パレスチナ活動家アヘド・タミミさん(拘束当時まだ16歳)がそのような扱いを受けたのはこれが初めてではなかった。 彼女の家族は、占領下のヨルダン川西岸にあるナビ・サレハ村でイスラエルの軍事占領に対する毎週の非暴力抗議活動の先頭に立っていることで有名であり、イスラエル軍の弾圧に直面して世界中からパレスチナ人や同盟者が参加するようになっている。 アヘドさんが逮捕される前に、彼女の兄も2回、父親が9回、母親が5回逮捕され、足を1回撃たれていた。
新しい回想録「彼らは私を雌ライオンと呼んだ」の中で、タミミは共著者のパレスチナ系アメリカ人ジャーナリストでプロデューサーのデナ・タクルリとともに、家族の前庭に侵入したイスラエル兵を平手打ちしたことがイスラエル人によってどのように非難されたかを詳しく語っている。政治家、メディア、国民を「テロ」行為として非難する。 「私の人生のあらゆる側面を支配する国家の中で、私は広範囲にわたる敵意の対象となった」と彼女は序文で書いている。 タミミとタクルリは、この物語や他の物語を交えて、熟考的かつ教訓的な読みやすい本を書き、国家の歴史と個人的な逸話を並べることで暴力的なアパルトヘイト体制の制度化を説明しようとしている。
著者たちは、感情的で説明的な文章を通じて、歴史がいかに政治的で個人的なものであるかを、そしてこれからも常に示してくれます。 彼らは、パレスチナの歴史的または社会政治的背景について必ずしもよく知っているわけではないが、もっと知りたいと思っているターゲット層、特に国際的な見出しでのみタミミのことを知り、彼女の行動の背後にあるより大きな背景を見逃している人たちとコミュニケーションをとることを目指しています。そしてメディアの彼女に対する執拗な執着。
したがって、「彼らは私を雌ライオンと呼んだ」は、マスコミによって全面的にも真実にも報道されていない物語を提示し、他の方法では私たちのほとんどが見ることのなかったであろうタミミの一面を示しています:控えめな若い女の子、兄弟を守り、門限に対して反抗的ですそして他の子供たちと同じように勉強します。
しかし、タミミさんの状況は普通のものではありません。 タミミは、占領下での子供時代の病的で周期的な性質を強調することで、パレスチナ社会においてイスラエルの軍事暴力がどれほど常態化しているのか、そしてその結果として生じたトラウマが彼女自身を含めた子供たちの日常生活に浸透している様子を例証している。
この本の中で取り上げられている明らかな例は、ナビ・サレハの子供たちが最も好んで遊んでいた「ジェイシュ・オ・アラブ」または「軍隊とアラブ人」と呼ばれるゲームである。 子どもたちはイスラエル兵とパレスチナ人の2つのグループに分かれ、後者は衛生兵、ジャーナリスト、抗議活動参加者に分かれた。 その後、パレスチナ人を攻撃する「兵士」、兵士に石を投げるデモ参加者、負傷者の手当をする医療従事者、デモ参加者にインタビューするジャーナリストらのロールプレイを行う。 「逮捕」されるとゲームから失格になることを意味し、殺されると「殉教」して同様にゲームから追放されることを意味します。
タミミは、伝統的な核家族のメンバーをロールプレイする「Bayt byoot」または「House」と並行して、これを毎日何時間も演奏することがよくあったと語ります。 あるゲームは、暴力を日常的なものとして受け入れ、抵抗を不本意なものとして受け入れるという強迫観念を反映しています。 もう1つは、タミミが説明するように、「普通の生活への夢を表現したもの」です。
実際、「普通」という言葉は、この本の物語によってすべての意味を剥奪されており、その言葉が通常暗示する安全性や安定性は欠如している。 いとこのジャンナと叔父のビラルの家の前にある小さなフェンスが空の催涙ガス弾数十本で飾られている様子を説明しながら、タミミさんは、自分とコミュニティが「敗北した犠牲者のように感じるのではなく、新しい日常を築く方法をどのように工夫しているか」について語ります。これらの戦争遺物を収集し、再利用することによって。」 彼女はさらにこう続けます。「私たちは死から命を創造しようと努力しており、人生の最も醜い部分であっても美しさを見出し続けるでしょう。」
一度そのフェンスを間近で見たら、完全に見えなくなることはありません。 2020年1月に大学院プログラムの学生たちと一緒に行った旅行の一環としてナビ・サレハを訪れた際、タミミス家の前庭に入ったことを覚えています。 私たちが彼らの家に足を踏み入れたとき、私の目は門に沿って並んだ催涙ガスの容器に釘付けになりました。 中で私たちはタミミスの殉教した家族のポスターに囲まれていました。
「世界最年少ジャーナリスト」とも評されるアヘドさんのいとこジャンナさんは、毎週行われる抗議活動、深夜に侵攻してくるイスラエル兵、そしてタミミス家が長年耐えてきた犠牲者について語った。 彼女は私たちに、彼女自身が撮影したビデオ映像を見せてくれましたが、その中にはいとこを射殺するイスラエル兵の映像も含まれていました。 私たちの多くは彼女の話を聞きながら泣きました。 しかしジャンナは私たちにこう言いました。「涙は取っておいてください。私たちは催涙ガスを浴びると涙を流します。」 アヘドさんは本の中で同じことを聴衆に伝えています。「涙を流してくれてありがとう、でも私はあなたの悲しみは望んでいません。」
ナビ・サレハの永続的な占領を語る中で、タミミとタクルリのストーリーテリングは、いわゆる「紛争」の非対称性について語りながら、その言葉自体が甚だしい誤称であることを暴露している。 タミミの子供時代の思い出から拘留に至るまで、『彼らは私を雌ライオンと呼んだ』は、イスラエルの抑圧の現実を理解する上での重要な障壁である「紛争」というレッテルを、読者に解体することを強いる――それは、その性質を「複雑である」と主張する人々によって課せられた障壁である。 」
著者らは、非暴力と暴力的抵抗の単純化されがちな区別をめぐる誤解を正しており、タミミ家は前者を支持している。 「主なルールは、私たちの草の根抵抗運動は非武装でなければならないということでした」と彼らは書いています。 「目的は、誰も傷つけたり殺したりすることなく、もがき抵抗することであった…彼(イスラエル兵)が着ている防弾服と乗っている装甲車両を考慮すると、石が彼に重大な身体的危害を与える可能性は非常に低い。私たちこそが象徴なのです。」 しかし、最も厳格な区別であっても、イスラエルにとっては重要ではないと彼らは指摘する。「パレスチナ人として、暴力的かつ非暴力的に抗議すれば罰せられる」。
タミミとタクルリはまた、イスラエルのひどい国際法違反を個人的に取り上げている。つまり、イスラエル刑務所でのタミミの体験を詳述するときである。 食事も水も与えずに未成年者を一人で何時間も尋問する。 捕虜を占領地域外からイスラエルに移送する。 適正手続きの欠如、または公正な裁判のようなもの。 行政拘禁。 そして繰り返される、侵入的かつ恣意的なストリップ検索。 これらすべては、イスラエルが守ると主張する民主法が、パレスチナ人に関しては無効であることを証明するものである――表向きは恣意的な行為だが、実際には邪悪で組織的である。
この本はさらに、いくつかの点で記録を正します。 タミミさんは、メディアが彼女の話を一貫して取り上げることを拒否し、彼女の話はパレスチナ人の少女、囚人、家族の普遍的な経験であると指摘する。 「イスラエル軍に逮捕されることは、私たちにとって常に現実のことであり、事実上、避けることのできない通過儀礼でした」と彼女は書いている。 彼女は自分自身を中心に置くのではなく、抵抗する活動家、村、大家族といった集合体にレンズを向けているが、これは回想録としては珍しく、主題を例外化し、もっぱら中心に置くことが多い形式である。 そうすることで、タミミは主流メディアと、イスラエル人とパレスチナ人の両方から彼女を選び出し、排斥しようとするイスラエルの試みに異議を唱えます。
タミミさんの経験は、たとえ刑務所にいる間であっても、占領に直面しても法教育を追求するよう彼女を奮い立たせた、と彼女は語った。 彼女は、困難がなかったわけではないものの、別の囚人が拘留中に設立した国際法講座について詳しく語った。 1年から10年以上の刑に処せられる受刑者である学生たちは、最終プロジェクトを割り当てられ、自らの生きた経験を活かしながらニュースを見ていた。 タミミは、法的および政治的擁護から個人的なものを剥奪することはできないことを、反抗的かつ決定的に示しています。
特に社会正義運動の交差性の高まりとともにパレスチナ解放闘争が世界中で勢いを増す中、著者らは緊急性と希望の両方のメッセージを伝えている。 この闘争の類似点は、米国警察の残虐行為、ピンクウォッシング、真の平等を求めるLGBTQ+の戦い、そして黒人および褐色コミュニティを監視し制御するためのテクノロジーの使用の経験と共鳴します。
ナビ・サレハで推進された非暴力の伝統に倣うボイコット・ダイベストメント・サンクション(BDS)運動も、それを効果的に犯罪化しようとする政府や組織の努力にもかかわらず、主に文書化と公教育のおかげで草の根の正当性を獲得しつつある。ジャスト・ビジョンによる新しいドキュメンタリー「ボイコット」を含め、主流メディアが失敗した方法でこの問題について取り上げた。
重要なのは、タミミとタクルリの本が、エドワード・サイードが1984年に「ロンドン・レビュー・オブ・ブックス」に書いたように、パレスチナ人がどのようにして「語る許可」を回復しているのか、あるいはむしろ、誰がそれを所有し、誰が剥奪されるのかについて自分たちの権利を賭けていることを示していることである。そして誰がそれを拾うのか。 自分の声を抑えようとする無数の試みに直面して、自分の歴史を語り、自分自身の証拠を提示できることは、個人とコミュニティが持つことのできる最も重要な力の 1 つです。 この意味で、パレスチナに関する言説はついに良い方向に変化しつつあり、この本の出版、そしてこの本の出版がこれまでに獲得した、そしてまだ獲得していない牽引力はその証拠である。
タミミは、多くの人が彼女に課した悪者扱いに対する最後の主張で本の最後を締めくくっている。「この本を読んで、私が見られたいように私を見てくれるすべての人に感謝します。自由の戦士です。」 このセリフは、私が大学院で受講した国際人道法の授業でよく引用された、ある人にとってのテロリストが別の人にとっては自由の戦士であるという言葉を思い出させた。 そのとき私はアヘド・タミミのことを思い出しました、そして今も彼女のことを思い出します。
サラ・アリアン・サハはテクノロジーと人権政策の分野で働き、パレスチナ連帯の組織化にも携わっています。 彼女はコロンビア大学国際・公共問題大学院で国際問題の修士号を取得し、プリンストン大学で学士号を取得しており、社会および公共部門にわたるさまざまな研究および政策提言に基づく役割に従事してきました。
私たちはイスラエルとパレスチナの間で前例のない危険な時代を迎えています。 イスラエル極右政府はその計画を明確にしている。 同政府は、グリーンラインの両側でパレスチナ人を射殺すること、すべての入植地の前哨基地を合法化すること、司法制度の独立性を解体すること、アフリカの亡命希望者を国外追放すること、人権活動家を非合法化すること、そして報道の自由を黙らせることを白紙で望んでいる。
これは私たち全員が抵抗すべきエスカレーションです。 しかし、それは異常やバグではありません。過去 12 年間、私たち +972 は、イスラエル社会の人種差別の増大、占領の定着、ガザ包囲の常態化がもたらす有害な結果に対して警告してきました。
私たちの仕事はかつてないほど重要になっています。 そして、暗いように見えても、まだ希望の光があります。 完全なファシズムの人気は、イスラエル・パレスチナだけでなく世界中の人々を、間もなく起こるかもしれない危険な影響に目覚めさせました。 公正な未来を信じるパレスチナ人とイスラエル人は、命がけの戦いに向けてすでに組織化され、戦略を立てている。
あなたのサポートを頼りにできますか?+972 マガジンはこの運動の主要なメディアの声であり、パレスチナとイスラエルのジャーナリストや活動家が検閲なしで自分たちのストーリーを伝えることができる場所です。 私たちのジャーナリズムは、主流の偏った報道を破壊し、川と海のすべての人に正義と平等を促進することを目指しています。
過去 12 年間、私たち +972 は、イスラエル社会の人種差別の増大、占領の定着、ガザ包囲の常態化がもたらす有害な結果に対して警告してきました。 あなたのサポートを頼りにできますか?+972 マガジンはこの運動の主要なメディアの声であり、パレスチナとイスラエルのジャーナリストや活動家が検閲なしで自分たちのストーリーを伝えることができる場所です。 私たちのジャーナリズムは、主流の偏った報道を破壊し、川と海のすべての人に正義と平等を促進することを目指しています。